首页
学前教育
基础教育
高等教育
国学人物
国学书院
国学专题
视频讲堂
中国校园健康行动 > 国学 > 学前教育 > 正文

“劳燕”是“辛劳”的燕子吗?

“劳燕”是“辛劳”的燕子吗?

翻阅某教科书时,发现里面有“劳燕纷飞”一词。诧异之余,再阅读相关成语辞典,竟然发现也有写成“劳燕纷飞”的现象!看来,对此成语的误解、以讹传讹的人不在少数。

“劳燕分飞”之所以被误写成“劳燕纷飞”,主要是因为一些人对这个成语的出处及具体内容不甚明了。“劳燕分飞”成语出自《乐府诗集·古辞·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉香。女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。三春已暮花从风,空留可怜与谁同。”

“劳燕分飞”中的“劳”指的是上面这首诗中唱到的“伯劳”,这是一种鸟名,而不是“辛劳”、“劳碌”的意思。一些人把“劳燕”理解成“忙碌的燕子”,实在是一种误解。伯劳是一种至今依然存在的候鸟,北方俗称“虎布拉”,它主要栖息于丘陵开阔林地。在中国古代,伯劳曾被看作是一种恶鸟。伯劳性情凶猛,它常将捕获的猎物刺穿悬挂在荆棘或树杈之上,于是,在一些地区,它被称作“屠夫鸟”。

“劳燕分飞”中的“燕”指的是人们熟悉的燕子。“劳”和“燕”都是古今常见的两种候鸟。古人见伯劳鸟向东飞去,而燕子向西飞去,两种鸟擦肩而过,分道扬镳,于是便产生了“东飞伯劳西飞燕”之感慨,用来比喻夫妻、情侣、朋友或亲人分手、分别、分离。尤其是伯劳和燕子随着季节的变换而离开故地迁徙,所以,它们在古人的眼中便成了“别离”的代名词。

“劳燕分飞”不但词义常常被人误解,而且还经常被今人误写成“劳燕纷飞”。“劳燕分飞”意指“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此写为“分飞”,而不是一起飞或朝同一方向飞,所以不应写为“纷飞”。

分享到:
来源:中新网  2015-03-28  7570 0

评论:0条评论内容请不要超过200字

中国校园健康行动城市联盟

上海市

重庆市

浙江省

山东省

黑龙江省

江西省

甘肃省

福建省

海南省

宁夏回族自治区

新疆维吾尔自治区

Copyright © 2011 chinaschool.org.cn, All Rights Reserved 京ICP备13037513号-4

执行单位:中玉之天(北京)投资有限公司 技术支持:北京捷图信息技术发展有限公司